ISRM 13th Congress

To go out and return Introduction Letter

人氏際岩石力學社會第13屆會議

出回介紹信

 

Article posted on webpage: http://www.geocities.ws/yixiaoping/ISRM13thCongress.HTM

 

*XiaoPing Yi

 (*Corresponding author: [email protected], [email protected], [email protected])

 

 

Please post this article on website: http://www.isrm2015.com/

 

 

ABSTRACT

 

         傳統漢語志願義務保證去回伸張正義改正錯誤。請示世界各地義姓氏和姓氏義士等等讓取證人免費地通過並提供必要的協助。(16+33=49個漢字

         法語翻譯?

         英語翻譯:Volunteer duty, ensure going forth and back, uphold and spread justice rights, correct positively mistaken error.  Rights surname man and surname man rightist etc. at various places of world are requested to let this certificate holder etc. to pass free of charge and afford assistance in case of need (ref. 16 + 33 = 49 words).     

 

         姓氏義士起義過回教學延究的89個字方針應該是“伸張正義改正錯社來社去又紅又專和平通過放下武器繳槍不殺口頭為憑證信字為證書免國證公章謝回義士好雙地義士佳姓氏義士防御永久免費護照過期照常有效,國邊界和外國有效手抄或電能復件有效。

         The 89 characters policy for the surname man rightist to go for rights and pass forth and back, and to study research should be: "uphold and spread justice rights, correct positively mistaken error, from society

back to society, both countryside work and village expert work, peaceful passage, put down weapon, surrender gun and do not kill, speaker head is witness evidence, said writing is witness certificate, exempt country certificate and common stamp, rightist who welcomes return is good,  dual place rightist is excellent, surname man rightist prevention, forever valid and free of charge passport, "past expiry as valid as usual, past expiry passport or license certificate or asking is constantly valid", valid inside country and on the border as well as in foreign country, hand copy or electric energy copy is valid.  

 

KEYWORDS

Go, volunteer duty, free of charge, introduction, letter, justice rights, mistaken error, certificate, passport, ensure, livelihood, stone, rock, mining, mineral, metallurgy, research

 

REFERENCE

List of publication at: http://www.geocities.ws/yixiaoping/Pub-eng2.htm